Túng nồi đồng chứ không túng nồi đất

Direct English translation

Short of the copper pot, but not short of the earthen pot.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh eo hẹp về những khoản chi lớn, còn các nhu cầu nhỏ nhặt, thường ngày thì vẫn xoay xở được. Thường dùng để nói mình chưa đến mức túng quẫn hoàn toàn.
English explanation
This refers to being unable to afford major expenses while still managing minor everyday ones. It is used to say that one is financially constrained, but not utterly destitute.